商务英语

导航

2017年5月商务英语中级考前练习题及答案(7)

来源 :中华考试网 2017-02-10

  PURCHASE CONTRACT

  NO.

  Sellers:

  Buyers:

  This contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the sellers agree to sell and the buyers agree to buy the undermentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter.

  Name of Commodity and Specifications:

  Quantity:

  Unit Price:

  Total Value:

  Packing:

  Country of Origin:

  Terms of Payment:

  Insurance:

  Time of Shipment:

  Port of Loading:

  Port of Destination:

  Shipping Marks:

  Done and signed in _____ on this _____ day of _____, 20_ _.

  Keys:

  No. 04-488

  Sellers: China National Chemical I / E Corp.

  Buyers: Far East I / E Corp. of USA

  Name of Commodity and Specifications: A9503Fe

  Quantity: 300MT

  Unit Price: CIF US$500.00 per MT

  Total Value: US$150,000.00

  Packing: standard export watertight container

  Terms of Payment: After conclusion of business the buyers shall open with the Bank of China, an irrevocable letter of credit in favor of the sellers payable at the issuing Bank against presentation of the shipping documents as stipulated under Clause 3(A) of the Terms of Delivery of this contract after departure of the carrying vessel. The said L / C remain in force till the 15th day after shipment.

  Insurance: To be covered by the sellers.

  Time of Shipment: January 25th, 20_ _.

  Port of Loading: Los Angles

  Port of Destination: Xingang, China

  Shipping Marks: Each package shall be stenciled conspicuously: Port of destination, package numbers, gross and net weights, measurement and shipping marks.

  Done and signed in Beijing on this 20th day of December. , 20_ _.

  I. Translate the following into English.

  1. 我们的一般付款方式是保兑的、不可撤销的、以我公司为受益人的、足额信用证 ,见票即付。 信用证应通过为卖方认可的银行开出。

  2. 希望贵方认真考虑商业信誉,立即开证,否则,由此产生的一切损失均由贵方负责。

  3. 我们提请贵方注意,我方坯布的规格为32X32 78X65,而贵方信用证却规定30X30 78X65,故请按照合约规定修改信用证。

  4. 在我们的账面上,贵方仍欠我们一笔小的金额$648,无疑这已被贵方疏忽,我们盼望收到贵方的支票以结清此账。

  Keys: (略)

  II. Translate the following into Chinese.

  If there occur heavy losses, failure of a party to perform its obligations of association of force majeure, etc. , the joint venture may terminate the contract through consultation and agreement by the parties, and subject to approval by the examining and approving authorities and to registration with the concerned department of the General Administration for Industry and Commerce. In case of losses caused by a breach of contract, the financial responsibility shall be borne by the party that has breached the contract.

  Keys: (略)

分享到

相关推荐