2016年商务英语阅读复习指导讲义(3)
来源 :中华考试网 2016-06-24
中2016年商务英语阅读复习指导讲义(3)
专业术语,能够准确进行中英文互译:
circulation .
销售量,发行额
shorthand .
outsource
tort
速记
外包
侵权行为
句式
(1)能够准确理解课文中有关商务英语的常用句子结构和意义;
(2)能够准确翻译与这些句式相关的句子。
1. I told him that although he might be brilliant, his timing on certain things
needed work——and that maybe he ought to pay more attention to what
was going on around him.
2. Fortunately, I don’t have to try too hard at this one, because I’ve been
known to be on the blunt (and fast) side, which is good.
3. Riding in the car with him became an ordeal, because being in an enclosed
space seemed to warm him up even more.
4. As a former lefty turned righty, thanks to an overzealous teacher, I had
distinctly illegible handwriting——so bad that after taking dictation, I
couldn't translate it.
5. but the Barbee case clearly illuminates the problems that employers face
when they use dating policy to exclude Cupid from the cubicle.
6. They wish to assure other employees that the workplace is a meritocracy,
not a patronage trough.
7. While a soured affair may dampen one’s ardor for reporting to the same
place of employment as one’s ex, dating someone who shares the same
profession turns out to be an excellent bet for lasting love.
.