商务英语

导航

商务英语中级口语大全商贸口语:存取款业务

来源 :中华考试网 2016-12-31

  存取款业务

  1.惯用口语句子:

  Would you please fill out the deposit slip?

  请填写存款单好吗?

  deposit slip是“存款单”的意思,“取款单”为“withdrawal slip”,withdrawal是withdraw的名词形式,意为“取款”。

  How much would you like to deposit?

  = How much money do you want to deposit?

  您想存多少钱?

  Here's a printout.

  这是打印出来的单据。

  printout n. 打印出来的单据

  How much are you going to withdraw from your account?

  = How much do you want to withdraw from your account?

  您打算取多少钱?

  Which account would you like to withdraw from?

  您想从哪个账户中支取?

  You are overdrawn.

  您透支了。

  overdrawn a. 透支了的

  Please give me your passbook and withdrawal slip.

  请给我您的存折和取歉单。

  You may use the ATM outside.

  您可以用外面的ATM机。

  Your balance is not enough.

  您的余额不够了。

  balance n. 结余,余额

  Please write down your account number, your name and the amount on this withdrawal slip.

  请在这张取款单上填上您的账号、姓名和金额。

  Please write down your name on the back of the check.

  请把您的姓名写在支票的背面。

  Press your PIN number, please.

  = Enter your personal identification number, please.

  请输入您的密码。

  PIN=personal identification number“个人身份识别)号码”(俗称“密码”)

  Endorse the check, please.

  请在支票背面签名。

  Please sign here.请在这里签名。

  endorse v. 在(票据)背面签名

  How would you like that?

  = What size of bills would you like?

  您想要什么面额的钞票?

  bill n. 钞票

  Do you want large or small bills?

  = Large or small bills?

  您是要大面额的还是小面额的?

  Do you mind if I give you small changer?

  您介意我给您零钱吗?

  Do you need some change?

  您需要零钱吗?

  change n. 零钱

  2.实用对话

  Helping a Customer Make a Withdrawal?

  职员:下午好,小姐。我能为您效劳吗?

  Clerk: Good afternoon, Miss. What can I do for you?

  顾客:你能帮我查一下我的账户余额吗?我的账号是…

  Customer: Could you tell me my account balance? My account number is…

  顾客:你能帮我查一下我的账户余额吗?我的账号是…

  Clerk: Just a moment, please. ( enters the account number into the computer ) Your name?

  职员:请稍等一下。(将账号输入电脑)请问您的名字?

  Customer: Emily Smith.

  顾客:艾米莉·史密斯。

  Clerk: Here is your balance. ( hands her a computer printout )

  职员:这是您的余额。(递给她一张电脑打出来的纸条)

  Customer: Thank you. I want to make a withdrawal of $150.

  顾客:谢谢。我想取150美元。

  Clerk: Press your PIN number, please. ( prints out a withdrawal slip, gives it to the lady to sign ) Please sign here. (

  processes the withdrawal, and gives her the money ) Here you go, Miss.

  职员:请输入您的密码。(打印了一张取款单,让那位女士签名)请在这儿签名。(手续办完后把钱给她)给您,小姐。

  Customer: Thank you.

  顾客:谢谢。

  3.详细解说

  1.“make a withdrawal”表示“提款,取款”,例如:You can make a withdrawal from most ATMs.(你可以在大多数ATM机上提款。)若想表示“取…(数额的)钱”,则要用“make a withdrawal of...”的结构 , 例如: Customers can use the machine to make a withdrawal of up to£250 at a time.(顾客从这台机器里一次最多可以取出250英镑。)当然,也可以直接使用“withdrawal”的动词形式“withdraw”,只要在其后面直接加上“钱的数额”就可以了。另外,“withdrawal”的常用含义还有“撤退,撤回,撤销”,比如“make a tactical withdrawal”,表示“战术性撤退”,例如:At this point,I decide it is time to make a tactical withdrawal.(在这个紧要关头,我决定是该撤退了。)

  2.在口语中,人们在递给别人东西时常用“Here you go.”或“Here you are.” ,表示“给你”,例如:Here you go, four books. Is

  that right?(给你,四本书,对吗?)Here you are,a box of chocolate.(给你,一盒巧克力。)

  4.文化洗礼

  何为投资银行

  “投资银行”是主要从事证券发行、承销、交易、企业重组、兼并与收购、投资分析、风险投资、项目融资等业务的非银行金融机构,是资本市场上的主要金融中介。

  投资银行是证券和股份公司制度发展到特定阶段的产物,是发达证券市场和成熟金融体系的重要主体,在现代社会经济发展中发挥着沟通资金供求、构造证券市场、推动企业并购、促进产业集中和规模经济形成、优化资源配置等重要作用。

  “投资银行”是美国和欧洲大陆的称谓,英国称之为“商人银行”,在日本则称“证券公司”。

  投资银行是与商业银行相对应的一个概念,是现代金融业适应现代经济发展形成的一个新兴产业。投资银行与商业银行的主要区别有以下几点:

  第一,在业务上,投资银行主要经营证券承销等业务,而商业银行则主要经营存贷款业务;

  第二,在功能上,投资银行直接融资,并侧重长期融资,而商业银行则是间接融资,并侧重短期融资;

  第三,在利润上,投资银行的主要利润来源于佣金,而商业银行的主要利润则来源于存贷款的利息差额。

  第四,在经营方针上,投资银行在控制风险前提下更注重开拓,而商业银行则追求收益性、安全性、流动性三者结合,坚持稳健原则。

  第五,在风险特征上,一般情况下,投资人而临的风险较大,投资银行风险较小;存款人面临的风险较小,商业银行风险较大。

分享到

相关推荐