商务英语

导航

2017年BEC高级模拟试题考前必做(二十一)

来源 :中华考试网 2017-04-06

  答案:

  I. Translate the following terms into English:

  兼并 mergers and acquisitions

  控制股 controlling stake

  上市公司 listed company

  (股票)首期公开上市 initial public offering (IPO)

  垃圾债券 junk bonds

  欧洲债券市场 euro-bond market

  总合帐户 pooled account

  贸易壁垒 trade barriers

  进口替代 import substitution

  清算机制 clearing mechanism

  II. Translate the following terms into Chinese(10%):

  CAP 共同农业政策

  FTAA 北美自由贸易协定

  OECD 经济合作与发展组织

  marketing savvy 营销技能

  capital spending binge 资本投资热

  venture capital 风险资本

  euro-denominated capital market 以欧元标价的资本市场

  mercantilist assumptions 重商主义观点

  liquid investment 短期投资

  management expertise 管理知识

  III. 英译中(略)

  IV. 中译英

  1) The fines and costs of legal actions may eventually pale in comparison with the brand damage and loss of consumer confidence resulting from such cases.

  2) The new company aims to have its assets and sales both exceeding 100 billion yuan and nudge into the world’s top 500 in three years.

  3) When successful people share the secrets of their success, they often boil down to hard work, determination and commitment.

  4) By riding the wave of its accession to WTO, the Chinese government has taken more measures to restructure its national economy.

  5) Far from making an unapologetic case for open markets, free traders have played into the hands of protectionists by treating trade barriers as important assets while focusing all their energies on prying open foreign markets.

  V. 句子填空

  1 H 2 C 3 F 4 A 5 E 6 G 7 B

  VI. 阅读理解

  That Old Greenspan Magic Seems to Be Fading

  1 C 2 D 3 B 4 D 5 C 6 B 7 A

  8 A 9 A 10

分享到

相关推荐