2019年剑桥商务英语初级翻译练习300句(10)
来源 :中华考试网 2019-10-02
中91.感谢您7月10日的询问,我方很高兴以每台110美元的报价供应50台扫描仪。
With reference to your enquiry of July 10th, we shall be pleased to supply 50 sets of scanner at the price of $110 each.
92.冒昧随信寄去最新的样品及新修改的目录和价目表,供贵方参考。过去的价格表取消,以此表为标准。
We take the liberty to enclose herewith for your reference the newest samples and our revised catalogue and price lists.
93.随函寄上3号样品,报价为FOB旧金山,每丝绢2.89美元。希望这些商品能适合贵公司的需要。
I enclose today of No.3,which quote $2.89 per silk handkerchief FOB San Francisco, in the hope that you may find something to suit you.
94.破例所提供的优惠报价,以贵方回信确认为准。
The quotation we offer you at exceptionally low prices are subject to reply by return of post.
95.感谢贵方的报价,但遗憾的是,我公司目前不需要这些货物。我们会记住贵公司,并在将来有需要时接洽贵方。
We thank you for your offer, but we regret that we are not in need of these goods. We will surely bear you in mind for future demand.
96. 此外,如果从发票日期起一个月内付款,还可以享受2%的折扣。
In addition, there will be a discount of 2% on total cost of payment within one month from date of invoice.
97.所报盘有效期为七天之内。
The offer made in subject to the acceptance within a week.
98.很抱歉我方无法考虑任何还盘,因为这是一个实盘,并以12月21日以前收到我方回复为准。
We are sorry that we are unable to entertain any counteroffer, for this offer is firm, subject to the receipt of reply by us before December 21st.
99.该报价为最惠价,恕不还价。
We have quoted our most favorable prices so that we can not be able to entertain any counter offer.
100.此产品需求量很大,且供应有限,建议尽快接受该发盘。
This products are in heavy demand and the supply is limited, we strongly recommend you to accept this offer as soon as you can.
101. Write a letter with the following given particulars.