成人高考

导航

2017年学位英语翻译练习及答案(三)

来源 :中华考试网 2017-08-17

  1、Nobel preferred not to be remembered as the inventor of dynamite ,so in 1895 ,just two weeks before his death ,he created a fund to be used for awarding prizes to people who had made worthwhile contributions to mankind.

  诺贝尔宁愿自己不是作为甘油炸药的发明者而被人们记住,因此,他在1895年去世前的两个星期,创立了一项基金,奖励对人类做出有价值贡献的人们。

  2、Memorization is an important learning method in Japanese schools ,yet many students say that after an exam ,they forget much of the information that they have memorized.

  死记硬背是日本学校采用的一种重要的学习方法,然而很多学生反映,考试过后他们就忘记了背过的大部分内容。

  3、Teach him it is far more honorable to fail than to cheat.

  教导他失败比作弊要光荣得多。

  4、Clothes which have been worn only a few times have to be put aside because of the change of fashion.

  因为时尚的变化,衣裳仅仅穿了几次就要被丢到一边。

  5、Do the constantly changing fashions of women's clothes ,one wonders ,reflect basic qualities of inconstancy and instability?

  有人会想,女性服饰时尚不断发生改变的事实是不是反映出其本身存在的一种变化无常、极不稳定的基本特征呢?

  6、The producers of instant coffee found their product strongly resisted in the market places despite their product' obvious advantages.

  尽管产品本身具备显而易见的优势,速溶咖啡的生产者发现他们的产品在市场上严重受阻。

  7、Many of the centenarians emphasized the importance of being independent and free to do the things they enjoyed and wanted to do ,and of maintaining a placid state of mind free from worry or emotional strain.

  许多百岁老人强调独立自由地做自己想做的事情,远离烦恼和情感的压力,保持平静的心态很重要。

  8、Even if a job is mot perfect for you ,every interview can make you learn from it.

  即使某一份工作对你来说并不理想,每个面试都可以让你从中学到些东西。

  9、People who question or even look down on the study of the past and its works usually assume that the past is entirely different from the present ,and that hence we can learn nothing worthwhile from the past.

  那些质疑甚至轻视对过去及先人的作品研究的人们通常主观地认为过去与现在是完全不同的,从而得出人们无法从过去获取任何有价值的东西的结论。

  10、We and the ancients share a common human nature and hence certain common human experiences and problems.

  我们和古人享有共同的人类的天性,因此也会有共同的经历和问题。

  11、Perhaps the reason is that advertising saves the manufacturers from having to think about the customer.

  也许,原因是登广告能让生产者省心,不用去考虑消费者。

  12、"No mechanism in China requires the recall of cars as it does in Japan ,but Honda decided to replace the rubber connector in order to provide the same service to Chinese consumers."the spokeswoman said.

  女发言人说:“与在日本不同,中国的机构没有要求召回汽车,但是本田公司决定更换橡胶连接以向中国客户提供同等的服务。”

  13、A survey conducted last year by Roper Starch Worldwide ,Inc.,found that almost 70 percent of the respondents said they would be happier if their families had twice as much household income.

  去年由Roper Starch Worldwide 公司所做的一项调查发现,几乎有百分之七十的接受调查表示如果他们的收入能够再增加一倍,他们会更幸福。

  14、The publisher was so doubtful ,he wanted her to split the publishing costs with him ,and all she hoped was that it would make enough money for her to buy a new silk dress.

  出版商不太确信书出版后一定能够赚钱,他想与作者分摊出版费用,而她只是希望能够赚足够的钱为自已买一条新的丝绸连衣裙。

  15、Its vast influence strengthened the anti-slavery movement and angered defenders of the slave system.

  它巨大的影响激励了反对奴隶制的运动,也激怒了奴隶制的拥护者。

分享到

您可能感兴趣的文章