2018年6月英语六级翻译真题及答案解析:自行车
来源 :中华考试网 2018-06-20
中2018年6月英语六级翻译真题及答案解析:自行车
翻译自行车原文:
①自行车曾经是中国城乡最主要的交通工具,中国一度被称为“自行车王国”。
②如今,随着城市交通拥堵和空气污染日益严重,骑自行车又开始流行起来。
③近来,中国企业家将移动互联网技术与传统自行车结合在一起,发明了一种称为共享单车的商业模式。
④共享单车的出现使骑车出行更加方便,人们仅需用一部手机就可以随时使用共享单车。
⑤为了鼓励人们骑车出行,很多城市修建了自行车道。
⑥现在,越来越多的中国人也喜欢通过骑车健身。
-------------------------------------------------------------------------------
精简结构:
①自行车。。。。。。是。。。。。。交通工具,中国……被称为…。。王国。。
②如今,随着…。。。。,骑自行车…。。。流行起来。
③近来,……企业家将。。。。。。结合……,发明了…。。。。模式。
④……的出现使……方便,人们……可以……使用共享单车。
⑤为了鼓励…。。。,…。。。城市修建了自行车道。
⑥现在,……中国人也喜欢…。。。健身。
-----------------------------------------------------------------------------
参考译文:
①Bicycles were once the most important means of transportation in China‘s urban and rural areas, and China was once called the “kingdom of the bicycle“。
②Nowadays, with the increasingly serious urban traffic congestion and air pollution, cycling has become popular again。
③Recently, Chinese entrepreneurs have combined mobile Internet technology with traditional bicycles and invented a business model known as shared bikes。
④The emergence of shared bikes makes cycling more convenient。 People are able to use shared bikes at any time with only a mobile phone。
⑤In order to encourage people to go cycling, many cities have built bicycle lanes。
⑥Now, more and more Chinese people also like to work out by cycling。