英语四级考试

导航

2017年cet4段落翻译:永新盾牌舞

来源 :中华考试网 2017-10-18

2017年cet4段落翻译:永新盾牌舞

  请将下面这段话翻译成英文:

  永新盾牌舞

  盾牌舞是江西省的汉族民俗舞蹈,新盾牌舞源于古代军中的盾牌战术。集武术、杂技、舞蹈与音乐为一体,剧情内容较简单,主要表演为两军对垒破阵,相互攻守,但阵势变幻莫测。主要流传于江西省永新的龙源口、烟阁等南片诸乡。2006年,永新盾牌舞被列入第一批 国家级非物质文化遗产名录。

  参考译文

  Yongxin Shield Dancing

  Shield dancing is a type of folk dance in Jiangxi Province. Yongxin shield dancing originated from militant shield combat in ancient times. Combining martial arts, acrobatics, dance, and music into one art form, the shield dancing portrays simple stories where two armies fight against each other, each trying to break the formation of the other side while defending their own. However, the types of formation are enormously varied and complicated. The shield dancing is mainly practised in Longyuankou, Yange, and other southern regions of Yongxin, in Jiangxi Province. Yongxin shield dancing was included in the National Intangible Cultural Heritage List in 2006.

  相关推荐:2017年大学英语四级翻译试题库汇总(202篇)

分享到

您可能感兴趣的文章