英语四级考试

导航

2018年英语四级翻译考试汉译英练习题(4)

来源 :中华考试网 2018-06-06

2018年英语四级翻译考试汉译英练习题(4)

  1. He is the wisest infant that ever lived. 他是个前所未见的聪明的小婴孩。

  【分析】“the wisest man that ever live”是从最高级+that ever的结果强化出来的,表示“之前所活的最聪明的人”,即“前所未见的聪明人”的意思。

  2. There were two persons coming toward me: the former was my uncle, the latter was my father. 有两个人朝我走过来,前面的是我叔叔,后面的是我父亲。

  【分析】①“the former…the latter …”是表示“前者…后者…”的意思。②“the one…the other…”可以表示“相近”的意思。③“this…that…”同样表示“相近”的意思,即“前者…后者…”,但这时候this…that…的顺序是相反,请特别留意。

  3. She is the last person to leave her parents. 她是个绝不离开她父母的人。

  【分析】“the last man+动词不定式”,表示“绝不…的人”的意思。动词不定式有时可以用that引导的从句来代替。

  4. The moment you understand this, you will only have further difficulties. 只要你一了解这规则,就不会有困难。

  【分析】① the moment=as soon as,表示“一…就…”的意思,它起到一个连接词的作用,引导条件状语从句。the instant也具有相同的用法。② immediately、directly等副词,也同样是一个用来表示“…就…”的连接词。

  5. The nearer the dawn, the darker the night. 越接近黎明,夜就越黑。

  【分析】the more…the more…,是一个“the +比较级…the +比较级…”的句型,表示“愈…就愈…”的意思,注意:这时的the不是定冠词,而是一种副词。

  6. She can speak seven foreign languages to say nothing of her English. 她能讲七种外国语言,更不用说英语了。

  【分析】①“say nothing of…”是用来表示“更不用说是…”的意思。②“not to speak of…”与“no to mention…”也是用来表示相同的意思。③“not to say…”则表示“即使不能说…”的意思。

  7. To tell the truth, I don’t like her at all. 说实在话,我一点也不喜欢她。

  【分析】① to tell the truth= to say the truth,是用来表示“说实在话”、“说老实话”的意思,它是一个独立主格结构,用来修饰整个句子。② to be frank with you(坦白地说),to make a long story short(简单地说),to do one justice(公平的说),与to tell the truth是个相类似的句型。

  8. When I was a boy, I was too cowardly to go out at might. 当我还是个小孩时,我太胆小以致夜晚不敢出门。

  【分析】① too…to…= so…that…cannot…,表示“太…以致无法…”的意思;② too…for+意义上的主语+to…的句型也表示相同的意思。

  9. This mountain is twice as large as that one. 这座山大约是那座山的两倍高。

  【分析】① twice as large as 是表示“两倍的大小”的意思。当twice改为three times four times…时,则表示“三倍、四倍…”的意思,此外“as+adj.+as”结构还可用“as+adv.+as”表达;②“…as+adj.+n.+as…”也可以表示同样的意思。

分享到

相关推荐