英语四级考试

导航

2017年12月英语四级考试翻译训练 : 大禹治水

来源 :中华考试网 2017-07-07

2017年12月英语四级考试翻译训练 : 大禹治水

  请将下面这段话翻译成英文:

  黄河(the Yellow River)是中华民族的摇篮。她孕育了一代又一代的中国人,但她的洪水也给人们带来了灾难。勤劳的中国人民世代都在努力治理黄河水。大禹是4000多年前中国著名的治水家。大禹继承了他父亲曾经治水的经验,经过大 量的调查和研究,发现了引发洪水的原因。大禹工作很努力。他致力于治水13年。作这段时间里,他没有回过家,甚至三过家门而不入。

  参考答案:

  The Yellow River is the cradle of the Chinese nation.She has fostered generations of Chinese but she has also brought troubles with her floods. The diligent Chinese people have been struggling to control the water of the river for generations.Da Yu was a famous expert on water regulation in China more than 4,000 years ago.Da Yu inherited the experience from his father,who once controlled the floods,and after plenty of investigations and researches,he found the cause of the floods.Da Yu worked very hard.He had been working on controlling the floods for 13 years constantly.During this period he did not go back his home,even stopping by without going into his house for 3 times.

分享到

您可能感兴趣的文章