翻译资格考试

导航

2019年翻译考试日语口语900句:居家饮食

来源 :中华考试网 2019-01-07

2019年翻译考试日语口语900句:居家饮食

  日(¤Ë¤Á)常(¤¸¤ç¤¦)飲(¤¤¤ó)

  精选基本句

  水开了。お湯(ゆ)が沸(わ)きました。

  ○

  お湯(ゆ)を沸(わ)かしましょう。烧点水吧。

  ★ 沸(わ)く:沸腾

  ★ 沸(わ)かす:烧热,烧开。

  帮我把这几个土豆的皮削掉。

  このジャガイモの皮(かわ)を剥(む)くのを手(て)伝(つだ)ってください。

  ○ ジャガイモを小(ちい)さくカットしてください。把土豆切成丁儿。

  ○ ジャガイモを千(せん)切(ぎ)りにしてください。把土豆切成丝。

  ★ 剥(む)く:剥,削。

  ★ 千(せん)切(ぎ)り:切成的细丝;切丝。

  这顿饭真棒!

  この料(りょう)理(り)はすばらしい。/ この料理(りょうり)は本当(ほんとう)においしかったです。

  A:

  この料(りょう)理(り)は本当(ほんとう)においしかったです。/ この料(りょう)理(り)はすばらしい。这顿饭真棒!

  B:

  気(¤)に入(い)られてうれしいです。真高兴你喜欢吃。

  ☆ 気(¤)に入(い)る:喜欢。

  该你洗碗了。茶碗(ちゃわん)洗(あら)いは、今(こん)度(ど)はあなたの番(ばん)だ。

  ○ テーブルの片(かた)つけは今(こん)度(ど)はあなたの番(ばん)だ。该你收拾桌子了。

  ○ 茶碗(ちゃわん)洗(あら)いは今(こん)度(ど)は誰(だれ)の番(ばん)ですか。轮到Ë来洗碗了?

  到厨房来帮帮我。キッチンまで来(¤)て私(わたし)のことを手(て)伝(つだ)ってください。

  A:

  キッチンまで来(¤)て私(わたし)のことを手(て)伝(つだ)ってください。到厨房来帮帮我。

  B:

  はい、分(わ)かりました。今(いま)すぐ行(い)きます。好,我马上就来。

  来帮忙摆碗筷。食器(しょっ¤)を並(なら)べるのを手(て)伝(つだ)ってください。

  A:

  そこで何(なに)もせずにつっ立(た)たないで、食(しょっ)器(¤)を並(なら)べるのを手(て)伝(つだ)ってください。

  别站在那儿什么也不干,来帮忙摆碗筷。

  B:

  分(わか)りました。好吧。

  ★ 突(つ)っ立(た)つ:直立,挺立,耸立,呆立,站着发愣。

  你要尝尝吗? 味(あじ)見(み)してみますか。

  ○ 一口(ひとくち)食(た)べてみて。来尝一口?

  ★ 味(あじ)見(み):品尝味道。

  加点酱油。少(すこ)し醤(しょう)油(ゆ)を足(た)しなさい。

  ○ お酢(す)をください。把醋给我。

  ★ 足(た)す:加,补,添。

  打三个鸡蛋。卵(たまご)を三個(さんこ)割(わ)ってください。

  A: 卵(たまご)を三(さん)個(こ)割(わ)ってください。打三个鸡蛋。

  B:

  三(さん)個(こ)で十分(じゅうぶん)なの。三个够吗?

  ★ 割(わ)る:分,切,割。

  把鱼洗干净。魚(さかな)をきれいに洗(あら)ってください。

  ★ きれい:(副)干净的;漂亮的。

  实用情景对话

  1. 做饭 料理(¤ê¤ç¤¦¤ê)する

  (ルームメートの二人(ふたり))

  山(やま)根(ね):

  中(なか)田(だ)さん、キッチンまで降(お)りて来(¤)

  て手(て)伝(つだ)ってくれる。

  中(なか)田(だ):

  はい、今(いま)すぐ行(い)きます。

  山(やま)根(ね):この魚(さかな)をきれいに洗(あら)ってくれない。

  中(なか)田(だ):

  はい。でも、何(なん)で自(じ)分(ぶん)でやらないんですか。

  山(やま)根(ね):

  だって、私(わたし)は茄(な)子(す)の皮(かわ)を剥(む)くもんで。

  (两个室友之间)

  山根:中田,能下楼到厨房来帮帮我吗?

  中田:好的,这就来。

  山根:你能帮我把鱼洗干净吗?

  中田:当然可以了,不过你为什么不自己做呢?

  山根:我得削茄子皮。

  单词攻关

  降(お)りる:从高处下来;降下。

  注释详解

  もんで:“もので”的口语表达。表示“因为,由于”。

  日本文化小贴士

  日本料理的代表菜:

  すし(寿司):用掺醋的米饭加渍物或刺身,用海苔或紫菜卷成,常见的有卷寿司、握寿司、手卷等。

  刺身(刺身):日式生鱼片或海鲜片。

  天ぷら(天妇罗):即油炸食品。用面粉、鸡蛋、水将其调成浆状,再将鱼、虾、蔬菜裹上浆放入油锅炸成金黄色,吃时蘸酱油和萝卜泥的调Ö,鲜嫩美味,香而不

  2. 在家吃饭 家(¤¤¤¨)で食事(¤·¤ç¤¯¤¸)する

  (夫婦(ふうふ)の二人(ふたり))

  河村(かわむら)さん:おなか空(す)いた!ご飯(はん)はいつできるの。

  奥(おく)さん:

  今(いま)すぐできるから。テーブルの準(じゅん)備(び)を手(て)伝(つだ)ってくれない?

  河村(かわむら)さん:はい!分(わ)かった。

  (ご飯(はん)が始(はじ)まった)

  奥(おく)さん:この料(りょう)理(り)を食(た)べてみて。

  河村(かわむら)さん:いいよ。わあ、おいしい!

  奥(おく)さん:本当(ほんとう)?

  河村(かわむら)さん:

  もちろん、この 料(りょう)理(り)はおいしいよ。ありがとう、あなた。もし茶碗洗(ちゃわんあら)いも手伝(てつだ)ってくれたら、ありがたいんだけど。

  奥(おく)さん:

  私(わたし)は本当(ほんとう)に手(て)伝(つだ)ってあげたいんだけど、でもやりたくない。

  (夫妻二人)

  河村:我饿得很!晚饭什么时候好呀?

  河村夫人:马上就好。你能摆桌子吗?

  河村:好的!

  (开始吃晚饭)

  龟梨:要尝尝这道菜吧!

  河村夫人:好啊。哦,真香呀!

  龟梨:真的吗?

  河村夫人:

  当然了,这顿饭真棒。谢谢你,亲爱的。你要是愿意帮我洗碗,我就更感激不尽了。

  龟梨:我真希望能帮你,但我不想这么做。

  3. 在家宴客 自(¤¸)宅(¤¿¤¯)でパーティー

  (知(し)り合(あ)いの二人(ふたり))

  山下(やました):

  浜崎(はまざ¤)さん、お久(ひさ)しぶり。どうぞ。コートをお持(も)ちしますよ。最近(さい¤ん)はどうですか。

  浜崎(はまざ¤):

  おかげさまで。ありがとうございます。

  山下(やました):

  お座(すわ)りください。お料理(りょうり)の方(ほう)はすぐできます。

  浜崎(はまざ¤):

  ジュースを一杯(いっぱい)くれませんか。喉(のど)が渇(かわ)いてしまって。

  山下(やました):

  はい、どうぞ。

  (食事中(しょくじちゅう))

  山下(やました):

  ここはカクテル、レタスサラダ、からあげ、フライドポテト、それにバニラアイスがあります。鶏肉(とりにく)は冷(さ)めないうちに召(め)し上(あ)がってください。。

  浜崎(はまざ¤):

  わあ、おいしい。胡(こ)椒(しょう)を取(と)ってくれませんか。

  山下(やました):

  はい、これ。フライドポテトを食(た)べてみてください。

  浜崎(はまざ¤):サクっとしてますね。

  山下(やました):もう少(すこ)しいかがですか。

  浜崎(はまざ¤):いえ、結構(けっこう)です。ありがとう。

  山下(やました):乾杯(かんぱい)しましょうか!

  浜崎(はまざ¤):

  私(わたし) 達(たち)二人(ふたり)の友(ゆう) 情(じょう)と健康(けんこう)のために乾杯(かんぱい)しましょう!

  (两个熟人之间)

  山下:哦,滨崎,好久不见了。请进。我来给你拿大衣。最近过得怎么样?

  滨崎:非常好,谢谢。

  山下:请坐。饭菜一会儿就好。

  滨崎:能给我拿±橘Ö吗?我很渴。

  山下:给你。

  (在饭桌上)

  山下:

  这里有鸡尾酒、生菜沙À、炸鸡、炸薯条和香草冰淇淋。趁着鸡肉还热多吃点。

  滨崎:哇,真好吃。能把胡椒递给我吗?

  山下:给你。尝尝炸薯条怎么样?

  滨崎:很脆。

  山下:再来一点吗?

  滨崎:不要了,谢谢。

  山下:咱们干±吧!

  滨崎:为我们的友谊和健康干±!

  单词攻关

  カクテル:来自英文“cocktail”,鸡尾酒。

  レタスサラダ:生菜沙À,レタス来自英文“lettuce”,サラダ来自英文“salad”。

  からあげ:炸鸡

  フライドポテト:来自英文“fried potato”,炸薯条。

  サク:脆,象声词。

  バニラアイス:来自英文“Vanilla ice”,香草冰淇淋。

  注释详解

  サクっとする:脆

分享到

您可能感兴趣的文章