翻译资格考试

导航

2016年翻译资格考试辅导资料中英对照三

来源 :中华考试网 2016-07-11

  2016年翻译资格考试辅导资料中英对照三

  注意naught(nought) point five = . naught= 零的其他形式:zero, O, cypher (cipher), nil, nothing, love (限于网球比分)

  .Except Xinjiang, output value of the secondary industry of other Chinese provinces occupies more than % of its GDP, while output value of the tertiary industry occupies more than % in most of the provinces.

  除新疆以外,中国其他省份的工业值占GDP的百分之四十几,而第三产业的产值在大部分省份中占有的比值均超过%。

  .Steel production this week totalled metric tonnes, down .% from tonnes a week earlier but up .% from tonnes in the same week of .

  本周钢产量总数为,公吨,比上一周的,公吨下降.%,而与年同一周的数据,公吨比较增加了.%。

  .The amount of savings of urban and rural residents have increased over . per cent from . billion yuan in to ,. billion yuan in .

  城乡居民的储蓄从年的亿千万元增加到年的万千百零亿千万元,上升.个百分点。

  .As compared with the same period last year, the price of rice, wheat, maize and soybean rose by .%, .%, .% and .% respectively.

  与去年同期相比,米,麦,玉米,大豆的价格分别提升了.%,.%,.%和.%。

  .With over , US-invested enterprises, the paid-in value of the total US investment in China now stands at billion US dollars. Of the top US companies, more than have come to China, and most of them are making a handsome profit.

  今天,美国在华投资设立企业超过万家,实际投资亿美元。 美国强企业中,已有多家进入中国,大多数企业获利丰厚。

分享到

您可能感兴趣的文章