翻译资格考试

导航

2018年翻译资格考试高级笔译词汇:外交类

来源 :中华考试网 2018-06-23

2018年翻译资格考试高级笔译词汇:外交类

  Multi-faceted diplomacy 全方位外交

  People-to-people diplomacy 民间外交

  Elastic diplomacy 弹性外交

  Holiday-making diplomacy 度假外交

  Maintain a balance of power 保持力量平衡

  Disarmament talks/ negotiations 裁军会谈/谈判

  Establish/suspend/sever/resume diplomatic relations 建立/中断/断绝/恢复外交关系

  Roving ambassador 巡回大使

  Ambassador-at-large 无任所大使

  Special envoy 特使

  Persona non-grat 不受欢迎的人

  Diplomatic immunity 外交豁免权

  Verbal note 普通照会

  Circular note 通知照会

  Formal note 正式照会

  Letter of credence ,credentials 国书

  Present one’s credentials 递交国书

  Exchange ambassadors 互派大使

  Multipolarity 多极

  Strategic partnership 战略伙伴关系

  Non-targeting strategic nuclear weapons against each other 战略核武器互补瞄准对方

  Safeguard world peace 保卫世界和平

  中国驻俄罗斯/俄国大使馆 the Chinese Embassy to Moscow/in Russia

  中国驻日本/东京大使 the Chinese Ambassador to Japan/in Tokyo

  美国驻上海领事馆办理学生申请签证事宜 The American Consulate in Shanghai deals with students’ visa applications

  总理应邀对日本进行国事访问/正式访问 The Premier paid a state visit /an official visit to Japan on invitation

  在机场检阅仪仗队 review the guard of honour at the airport

  举行宴会/招待会招待贵宾 give a banquet/ a reception in honor of the distinguished guests

  与该国签订友好与互不侵犯条约 sign/conclude a treaty of friendship and mutual non-aggression with that country

  签署交换留学生/科技合作协议 sign an agreement on exchange of students/on scientific and technical cooperation

  条约将于7月5日生效 The treaty will come into force /take effect on July 5th

  保卫领海/领空/领土 defend our territorial waters/territorial air/territory

  求同存异 seek common ground while putting aside/preserving/reserving differences

  打破双边关系僵局 break the stalemate in bilateral ties

  中国已经加入了国际人权公约 China has acceded to the international human rights covenant

  中国是该条约的缔约国 China is a signatory state (a contracting party) to the treaty

  中国的国际地位显著提高 China’s international standing has risen notably

  中国改进了她的国际形象 China has enhanced /raised/increased/polished its international profile/image

  加强与第三世界国家的团结 strengthen our solidarity (ties) with the Third World countries

  奉行睦邻友好政策 uphold (pursue) the good-neighbor (good-neighborly) policy

分享到

您可能感兴趣的文章