翻译资格考试

导航

2017年翻译资格考试笔译高级必会高频词汇(8)

来源 :中华考试网 2017-03-18

  People's Congresses 人大

  the standing committees 人大常委会

  NPC (National People's Congress) member 人大代表

  the spirit of the congress 人大精神

  put sb. to the best use 人尽其才

  a full display of advantages in human resources 人力资源优势得到充分发挥

  material and cultural needs of the people 人民的物质文化需要

  the people's democratic dictatorship 人民民主专政

  upgrade the texture of life for the people 人民生活更加殷实

  mass organizations 人民团体

  the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) 人民政协

  the trend of popular sentiment 人心向背

  personnel exchanges 人员往来

  treating each other with all sincerity 肝胆相照

  the high degree of unity and solidarity 高度团结统一

  a high degree of autonomy 高度自治

  hold high the great banner of Deng Xiaoping theory 高举邓小平理论伟大旗帜

  lofty character 高尚的品格

  opera highlights 折子戏

  stilt walk 踩高跷

  pantomime; mime 哑剧

  pantomimist 哑剧演员

  skit 戏剧小品

  circus show 马戏

分享到

您可能感兴趣的文章