翻译资格考试

导航

2016年下半年翻译资格考试初级笔译习题及解析一

来源 :中华考试网 2016-09-12

  中国发布一系列“太空计划”

  4月24日是首个中国航天日,中国官方于当天发布了一系列令世人瞩目的航天大项目。其中包括火星探测计划和中国空间站完成建设等。

  China has released details of a series of ambitious plans for space exploration in the coming years. They include the country's Mars mission probe set to be launched around 2020, as well as the completion of China's space station in 2022.

  1970年4月24日,中国的首枚运载火箭长征一号将首颗人造卫星东方红一号成功送入太空,标志着中国成为世界上第五个用自制火箭发射国产卫星的国家。今年3月,国务院批准同意将4月24日设为“中国航天日”。

  围绕首个“中国航天日”发布的一系列太空计划包括:

  中国首次火星探测任务:火星探测器计划2020年前后择机实施发射,2021年到达火星进行环绕和着陆巡视探测。新一代的长征五号运载火箭将是火星探测任务的理想发射载具。

  中国空间站建设完成:中国计划在2022年完成建设空间站。中国将完成民用空间基础设施建设,包括导航、通信及遥感系统。同时,中国空间站也会为国际空间任务和外国宇航员提供服务,促进与其他国家的航空领域合作。

  请结合原文翻译以下短语及句子:

  1、“航天日”

  2、火星探测任务

  3、火星进行环绕和着陆巡视探测

  4、新一代的长征五号运载火箭

  5、空间站

  6、民用空间基础设施

  7、导航

  8、通信

  9、遥感系统

  10、China has released details of a series of ambitious plans for space exploration in the coming years. They include the country's Mars mission probe set to be launched around 2020, as well as the completion of China's space station in 2022.

  ---------------------------参考答案-------------------------------

  1、“航天日” Space Day

  2、火星探测任务 the Mars mission probe

  3、火星进行环绕和着陆巡视探测 orbit the Mars, land and deploy a rover all in one mission

  4、新一代的长征五号运载火箭 the new-generation Long March-5 heavy-lift rocket

  5、空间站 space station

  6、民用空间基础设施 civil space infrastructur

  7、导航 navigatio

  8、通信 telecommunication

  9、遥感系统 remote sensing systems

  10、China has released details of a series of ambitious plans for space exploration in the coming years. They include the country's Mars mission probe set to be launched around 2020, as well as the completion of China's space station in 2022. 中国发布了未来几年一系列航空探测大项目的细节信息。这些项目包括,2020年前后计划发射的火星探测计划,以及2022年完成中国空间站建设。

  关注公务员联考泄题事件

  4月23日,全国共有25个省(市、自治区)举行公务员笔试。然而,从周六晚上开始,“公务员联考泄题”的话题就在网络上炸开了锅,不少网友表示,申论题目中的“双创”考题在考前就有流传,江西、重庆、湖南、贵州等地网友纷纷在网上讨伐。

  The human resources department of east China's Jiangxi Province said on Saturday evening that it has started investigating the alledged leak of the provincial civil service exam.

  近年来,多地将公务员 “省考”笔试安排在同一天进行,在考生中也被称为“公务员联考”。不过,多地“联考”并非多地“同卷”,笔试试卷中有相同题目,也有不同题目,相同题目题号也有所不同。全国公务员考试也称为“国考”。统考分为行政职业能力测验和申论。刑法修正案对国家考试中的作弊行为采取了“零容忍”的态度。组织考试作弊将面临最高七年有期徒刑。

  请结合原文翻译以下短语及句子:

  1、公务员“省考”

  2、公务员考试

  3、行政职业能力测验

  4、申论

  5、刑法修正案

  6、“零容忍”

  7、面临最高七年有期徒刑

  8、The human resources department of east China's Jiangxi Province said on Saturday evening that it has started investigating the alledged leak of the provincial civil service exam.

  ---------------------------参考答案-------------------------------

  1、公务员“省考” provincial civil service exam

  2、公务员考试 civil service exam

  3、行政职业能力测验 administrative aptitude test(AAT)

  4、申论 essay

  5、刑法修正案 revised criminal laws

  6、“零容忍” zero-tolerance

  7、面临最高七年有期徒刑 face up to seven years in jail

  8、The human resources department of east China's Jiangxi Province said on Saturday evening that it has started investigating the alledged leak of the provincial civil service exam.

  江西省人力资源和社会保障厅周六晚表示,已开始对考生反映的公务员“省考”泄题一事展开调查核实。

  2016年下半年考试时间11月5日-6日     2016年11月翻译资格考试报名时间及入口

  2016下半年:口译考试时间调整      16年口译开考地区一览          口译报名通知汇总

  2016年翻译资格考试开考专业、级别地区    2016年下半年翻译资格考试考场新规定

  常见问题解答 ||2016年翻译考试考点名录  报考完全指南||翻译资格考试用书

  网校培训:2016年翻译考试网校课程:课程设置:三级口译综合能力考点解析班(26课时)+二级口译实务基础技能训练(28课时)+实操技能训练(27课时)+历年真题解析(47课时),传授B2A视译法及笔译技能。 >>开始进入报名

  中华考试网翻译资格考试培训:传授B2A口译笔记体系及新创CECE与ECEC学习法,针对一、二、三各级别笔译口译不同应考人群开通精讲的学习课程新套餐优惠价等你来抢!机会难得,欲报从速

  课程咨询微信号:712931610。 联系通道 咨询电话4000-525-585

分享到

您可能感兴趣的文章