2018年翻译资格考试初级笔译必备词汇(11)
来源 :中华考试网 2018-06-18
中2018年翻译资格考试初级笔译必备词汇(11)
工业园区 industrial park
发展新兴产业和高技术产业 develop newly risen and high-tech industries
改进产业结构和产品结构 improve the industrial pattern and product mix
振兴支柱产业 invigorate pillar industries
朝阳产业 sunrise industry
基础设施工程第一期 the first phase (stage) of the infrastructure project
与去年同期相比,生产成本下降了三分之一(33%)The cost of production has gone down/has decreased /has been reduced by one third/by 33% year on year (compared with the corresponding period last year)
挖掘企业生产潜力 tap the production potentialities of the enterprise
提高劳动生产率 raise labor productivity
积累资金 accumulate capital funds
提高投资效果(效益) raise investment efficiency
减少消耗原材料 reduce the consumption of raw materials
从国外进口成套设备 import whole sets of equipment from abroad
努力赶上并超过世界先进水平 strive to catch up with and surpass advanced world levels/advanced international standards
引进新工艺(技术),减少劳动强度 introduce new technology to reduce labor intensity
采取安全措施 take safe measures
开动不足(enterprises) running under their production capacity
名牌产品 famous-brand product/brand-named product
精品 top quality article
拳头产品 competitive product
创汇产品 foreign exchange (hard-currency) earning exports
有高附加值的高新技术产品 high and new technology products with high added value
长线产品 product in excessive supply
尖端产品 highly sophisticated product
现代企业制度 modern enterprise system ;modern corporate system